Les menus

Formule Bistro 23,9 €

Entrée + Plat (A choisir ci-dessous)
Starter + Main course / Entrada + Plato

Formule Gourmande 27,9 €

Plat + Dessert (A choisir ci-dessous)
Main course + Dessert / Plato + Postre

MENU ENFANT 13 €

Steack haché frais + frites ou pates
Minced beef + chips or pasta
Carne picada + patatas fritas o pastas
Poisson frais + frites ou pates
Fresh fish + chips or pasta
Pescado fresco + patatas fritas o pastas
1 boule de glace et son biscuit
1 b of ice and biscuit
1 b de helado y su galleta

Le menu Régent 30,9 €

Nous vous proposons aux choix une entrée, un plat et un dessert
Three-Course menu with choice (one starter, one main course, one dessert) / Le proponemos a la eleccion una entrada, un plato y un poste

Entrées

Terrine de foie gras et sa brioche tiède, feuilles de roquette au balsamique
Duck foie gras terrine and warm bun, roquette leaf with balsamic vinegar
Foie gras y su bollo templado, ensalada (lechuga)
Crème de chèvre sur un biscuit aux olives, feuilles de roquette et gaspacho de petits pois
Creamy goat’s cheese on an olive-flavoured biscuit, rocket leaves, pea gaspacho
Crema de queso de cabra sobre una galleta a las olivas, hojas de rucula y gazpacho de guisantes
Salade d’été et son oeuf poché, petites fèves et vinaigrette au balsamique
Summer salad, poached egg, baby broad beans, balsamic vinegar dressing
Ensalada de verano y su huevo escalfado, pequeñas habas y vinagreta al balsamico
Assiette de sushi « nigiri, maki et rolls » au gingembre confit et sauce soja
Plate of « nigiri, maki and rolls » sushi with ginger preserve and soy juice
Plato de sushi « nigiri, maki y rolls » al jenjibre confitado y salsa de soja

Plats

Poisson du jour, petits légumes de saison
Fish of the day, baby vegetables
Pescado del dia, hortalizas de temporada
Tartare de saumon aux éclats de pistache, petits légumes de printemps
Salmon tartare with pistachio chips, baby spring vegetables
Tartaro de salmon con fragmentos de pistacho, hortalizasde primavera
Pâtes Rustichella à la crème de basilic tomatée, brochette de crevettes roses
Rusticella pasta with basil and tomato cream sauce, prawns brochette
Pastas Rustichella con crema de albahaca con tomate, brocheta de gambas
Emincé de pièce de bœuf et sa fameuse sauce Charmélcia
Thin slices of beef with sauce Charmélcia
Plato de rodajas muy finas de carne de vaca y su salsa Charmélcia
*(Possibilité d’une tranche de foie gras poêlée sur toutes les viandes, supplément 9 €)
*(fried duck foie gras slice, extra 9 € / posibilidad de una loncha de foie gras, suplemento 9 €)

Desserts

Macaron pistache, mousse aux fruits rouges et son rafraichi de framboise au citron vert
Pistachio macaroon, red fruit mousse, lime-flavoured raspberry sauce
Mostachon pistacho, espuma de fruta roja y su refrescado de frambuesa al limon verde
Crémeux de riz au lait, compotée de pommes et son écume de granny smith
Creamy rice pudding, apple stew with Granny Smith apple foam
Cremoso de arroz con leche, compota de manzana y su espuma de granny smith
Crème glacée au coulant de chocolat aux noisettes et chantilly maison
Ice-cream coated with melted chocolate, home-made Chantilly cream
Helado al fundido de nocilla y nata hecha por nosotros
Assiette aux trois fromages
Plate with 3 cheeses / Plato con 3 quesos