La carte

Les entrées

Duo d’asperges blanches en « chaud-froid » (velouté et petites pointes en vinaigrette) 13 €
Duet of asparagus( cream of asparagus soup, asparagus tips with vinaigrette)  
Duo de esparragos blancos en « caliente-frio » (crema y pequenas puntas en vinagreta)  
Crème de chèvre sur un biscuit aux olives, feuilles de roquette et gaspacho de petits pois 13 €
Creamy goat’s cheese on an olive-flavoured biscuit, rocket leaves, pea gaspacho  
Crema de queso de cabra sobre una galleta a las olivas, hojas de rucula y gazpacho de guisantes  
Salade d’été et son oeuf poché, petites fèves et vinaigrette au balsamique 13 €
Summer salad, poached egg, baby broad beans, balsamic vinegar dressing  
Ensalada de verano y su huevo escalfado, pequeñas habas y vinagreta al balsamico  
L’assiette de saumon fumé maison, son beurre d’épices douces, toast grillés et citron confit 17 €
Plate of smoked salmon and sweet spice butter, thin slices of toast and candied lemon  
Plato de salmon humado y su mantequilla de especias, toasts tostados  
Carpaccio de bœuf à l’italienne, copeaux de parmesan et vinaigrette de balsamique 18 €
Italian-style beef carpaccio, grated parmesan cheese, balsamic vinegar vinaigrette  
Carpaccio de carne de vaca de manera italiana, virutas de parmesano y vinagreta de balsamico  
Petites pousses de salade au saumon fumé sur un pain suédois chaud 18 €
Fisherman salad with smoked salmon on hot swedish bread  
Botones de ensalada al samon humado sobre un pan sueco caliente  
Salade gourmande au foie gras et magret fume 18 €
Greedy salad with foie gras and duck breast  
Ensalada golosa al foie gras y magret humado  
Assiette de sushi « nigiri, maki et rolls » au gingembre confit et sauce soja 19 €
Plate of « nigiri, maki and rolls » sushi with ginger preserve and soy juice  
Plato de sushi « nigiri, maki y rolls » al jenjibre confitado y salsa de soja  
Terrine de foie gras et sa brioche tiède, feuilles de roquette au balsamique 19 €
Duck foie gras terrine and warm bun, rocket leaf with balsamic vinegar  
Foie gras y su bollo templado, ensalada (lechuga)  

Nos fruits de mer

Plateau de fruits de mer * (6 huîtres, 6 crevettes roses, 1/2 tourteau, bulots, moules d’Espagne) 40 €
Seafod platter (6 osters, 6 prawn, 1/2 crab, whelk, mussel from Spain)  
Fuente de mariscos (6 ostras, 6 gambas, 1/2 cangrejo, buccinos, mejillones de España)  
Assiette de l’écailler (6 huîtres, 3 moules d’Espagne, 3 crevettes roses, bulots) 24 €
Plate of the oyster seller (6 osters, 3 mussel from Spain, 3 prawn, whelk)  
Plato del ostrero (6 ostras, 3 mejillones de Espana, 3 gambas, buccinos)  
Huîtres spéciales de l’Impératrice n° 2 6 » 16 €
9 » 24 €
12 » 32 €
Oysters from Bassin Arcachon  
Ostras del Bassin Arcachon  
Huîtres spéciales Gillardeau n° 2 6 » 24 €
9 » 36 €
12 » 48 €
Oysters Gillardeau  
Ostras Gillardeau  
Assiette d’environ 12 bulots 11 €
Plate of approximately 12 whelks  
Plato de mas o menos 12 buccinos  
Assiette de 8 belles crevettes roses 14 €
Plate of 8 prawn  
Plato de 8 gambas  
Mélange de 5 belles crevettes roses et environ 6 bulots  14 €
Plate of 5 prawn and approximately 6 whelks  
Plato de 5 gambas y mas o menos 6 buccinos  

Les plats

Le végétarien

Assortiment de légumes frais du jour « avec du goût »… humm 20 €
Assortment of fresh vegetable for day « with the taste »… humm  
Surtido de hortalizas frescas del dia « con gusto »… humm  

Les viandes

Tartare de bœuf préparé par nos soins, patatoes au sel de Guérande 20 €
Home-made steak tartar (raw meat), baked potatoes  
Tartaro de carne de vaca cruda preparado por nosotros, patatas  
Quasi de veau rôti, petits légumes et févettes, jus réduit 28 €
Roast leg of veal, baby vegetables and broadean, juice  
Pierna de ternera asada, hortalizas y habas, jugo reducido  
Entrecôte grillée à la moelle et sa fameuse sauce Charmèlcia 400 gr. Pour 1 pers 28 €
Grilled entrecote steak with salsa Charmèlcia 400 gr for 1 person  
Entrecot tostado à la medula y su salsa Charmèlcia 400 gr para 1 pers  
Magret de canard entier, sauce au foie gras et au vin de muscat 30 €
Whole breast of duck, foie gras and muscat wine sauce  
Leek and potato cream with poached egg, rocket salad braised and garlic crouton with olive oil  
Foie frais de canard poêlé et son petit jus réduit 33 €
Pan fried duck foie gras served with its juice  
Foie gras estufado y su jugo reducido  
Quasi de veau Rossini au foie gras poêlé 35 €
Leg of veal Rossini with pan-fried duck foie gras   
Pierna de ternera « Rossini » con foie gras estufado  
Côte de bœuf (sans os) grillée à la moëlle, échalotes aux saveurs de Béarnaise 800 gr. pour 2 pers 64 €
Grilled rif of beef (boned) with salsa Charmèlvia 800 gr for 2 people  
Costa de buey tostada (sin hueso) a la medulay su salsa Charmèlcia 800gr para 2 pers  
(Sur toutes les viandes, possibilité d’une tranche de foie gras poêlée, sup 9 €) – (fried duck foie gras, extra 9 € / posibilidad de una loncha de foie gras, sup 9 €)  

Les poissons

Poisson du jour, petits légumes de saison 20 €
Fish of the day, baby vegetables  
Pescado del dia, hortalizas de temporada  
Filet grillé de rouget, carbonara de courgettes au basilic et son jus réduit 27 €
Grillet red mullet fillet, basil-flavoured courgette carbonara, reduced juice  
Filete tostado de salmonete, carbonara de calabacin al albahaca y su jugo reducido  
Dos grillé de morue, risotto d’orzo au basilic et huile de truffe, perlines de truffe noire 27 €
Grilled back of salt cod, orzo risotto with basil and truffle oil, black truffle beads  
Trozo tostado de bacalao, rizotto de orzo al albahaca y aceite de trufa, perlines de trufa negra  
Parillada de poissons (saumon, dorade,st jacques, lieu) et sa declinaison de légumes 30 €
Fish parillada (salmon, sea-bream, scallops, coalfish) served with vegetables  
Parillada de pescados (salmon, besugo, vieiras, merluza) y sus hortalizas  
Sole brune meunière (350gr) au beurre d’agrumes et son écume de pommes de terre à l’huile d’olive 33 €
Sole meuniere (350gr) with citrus fruit butter, potato foam (very light mash), with olive oil  
Lenguado moreno meuniere (350gr) con mantequilla de agrios y su espuma de patatas con aceite de oliva  
Filet de maigre sauvage et sa trilogie de St Jacques (papillote, grillée et poêlée), jus de viande réduit 39 €
Fillet of meagre, scallops cooked in different ways, gravy  
Filete de corniva y su trilogia de vieiras, jugo reducido  

Risotto et pâtes

Risotto à l’italienne (asperge, tomate confite, parmesan et roquette), jus à l’huile de truffe 27 €
Italian-style rizotto (asparagus, tomato preserve, parmesan cheese, rocket salad), truffle oil juice  
Rizotto de manera italiana (esperrago, tomato relleno, queso de parmesan y rucula), jugo al aceite de trufa  
Pâtes Rustichella à la crème de basilic tomatée, brochette de crevettes roses 27 €
Rusticella pasta with basil and tomato cream sauce, prawns brochette  
Pastas Rustichella con crema de albahaca con tomate, brocheta de gambas  

Les desserts

Les plaisirs sucrés

Pressé d’agrumes sur un croquant au chocolat, biscuit moelleux et sorbet citron vert 11 €
Crisp chocolate dessert coated with citrus fruit juice, sponge cake, lime sorbet  
Zumo de agrios sobre un crujiente al chocolate, galleta suave y helado al limon verde  
Crémeux de riz au lait, compotée de pommes et son écume de granny smith 10 €
Creamy rice pudding, apple stew with Granny Smith apple foam  
Cremoso de arroz con leche, compota de manzana y su espuma de granny smith  
Coco croquant, variation d’ananas (écume, poêlée, jus), glace lait de coco 10 €
Crisp coconut, pineapple ( foam, pan-fried, juice), coconut milk ice-cream  
Coco crujiente, variacion de piña (espuma, estufada y jugo), helado de leche de coco  
Cornetos aux trois mousses de chocolats, sorbet à la mangue et jus de pralin 11 €
Cotnet filled with 3 different chocolate mousses, mango sorbet and praline sauce  
Cucuruchos a las 3 espumas de chocolate, sorbete de mango y zumo de crocanti  
Parfait glacé aux noisettes, gelée de citron vert et émulsion de combava 12 €
Hazelnut mousse, jelly lime and emulsion of combava  
Flan helado de nuececillas, gelatina de limon verde y emulsion de combava  
Macaron pistache, mousse aux fruits rouges et son rafraichi de framboise au citron vert 10 €
Pistachio macaroon, red fruit mousse, lime-flavoured raspberry sauce  
Mostachon pistacho, espuma de fruta roja y su refrescado de frambuesa al limon verde  
Assiette aux trois fromages 8 €
Plate with 3 cheeses  
Plato con 3 quesos  

Les compositions glacées

Les simples 3 boules
(café, chocolat, vanille, caramel, rhum-raisin, fraise, noix de coco,cassis, citron vert, fruit de la passion, mangue)
8 €
(coffee, chocolate, vanilla, caramel, rum-raisins, strawberry, coconut, blackcurrant, lime, passion fruit, mango)  
(cafe, chocolate, vainilla, caramelo, ron-uva, fresa, coco, casis, limon verde, granadilla, mango)  
Les simples 2 boules
(café, chocolat, vanille, caramel, rhum-raisin, fraise,  noix de coco,cassis, citron vert, fruit de la passion, mangue)
6,5 €
(coffee, chocolate, vanilla, caramel, rum-raisins, strawberry, coconut, blackcurrant, lime, passion fruit, mango)  
(cafe, chocolate, vainilla, caramelo, ron-uva, fresa, coco, casis, limon verde, granadilla, mango)  
Dame blanche (glace vanille, sauce chocolat, chantilly) 9 €
(Vanilla ice-cream, chocolate sauce, whipped cream)  
(helado de vainilla, salsa chocolate, nata)  
Banana split (glace chocolat, glace fraise, glace vanille, banane, chantilly, nappage chocolat) 10 €
(Chocolate, vanilla and strawberry ice cream, banana, whipped cream, chocolate sauce)  
(helados de chocolate, fresa y vainilla, platano, nata, salsa chocolate)  
Chocolat, café ou caramel liégeois (glace chocolat ou café ou caramel, chantilly) 10 €
(Chocolate or coffee or caramel ice-cream, whipped cream)  
(Helado de chocolate o cafe o caramelo, nata)  
Pèche ou fraise melba (glace vanille, pèche au sirop ou fraise, chantilly, nappage fruits rouges) 11 €
(Vanilla ice-cream, peach or strawberry, red fruit sauce)  
(Helado de vainilla, melocoton o fresa, nata y salsa de fruta roja)  

Les compositions glacées alcoolisées

Colonel (glace citron vert, vodka) 12 €
(Lime ice-cream, vodka)  
(Helado de limon verde, vodka)  
Alexandra (Glace chocolat, glace café, chantilly, cognac) 12 €
(Chocolate ice-cream, coffee ice-cream, cognac brandy, whipped cream)  
(Helados de chocolate y cafe, nata, coñac)  
Irish coffee (café, glace vanille, whiskies, chantilly) 12 €
(Coffee, vanilla ice-cream, whisky, whipped cream)  
(Cafe, helado de vainilla, whisky, nata)